Какие услуги и что входит в полис дмс. Программа, которая предусматривает личного врача
Честно говоря читал, что можно как-то вернуть себе деньги за неиспользуемую систему, но не стал с этим связываться думая, авось когда нибудь пригидится и тот лицензионный ключик, что размещался на приклеенной снизу лейбе. Поэтому смело снёс Windwos XP (до лучших времён) и поставил родной и любимый Debian GNU/Linux, при этом не забыв оставить небольшой раздел на винте для возможной установки «родной» ОС.
Прошло время. И вот буквально на днях для вполне определённых целей мне понадобилось поставить эту самую Windows XP Home Edition. Дабы не пользовать всяческие @ сборки решился поставить честную ОС, с честной лицензией, благо, я так считал, она у меня была. Как же я был наивен…
Получаем помощь от саппорта Microsoft
Взглянув на лейбу с лицензией я «с ужасом» обнаружил, что добрую половину букв просто невозможно прочесть:Ну что-ж, подумалось мне, не беда. Это честно купленный продукт, значит имею полное право обратиться к представительству Microsoft и получить полноценную помощь по моей проблеме. Смело зашёл на сайт, нашёл где можно отправить свой запрос саппорту и стал терпеливо ожидать ответа. Запрос был отправлен 5 апреля 2010 в 16:59:26 UTC и выглядел следующим образом:
В своё время был приобретён Asus EeePC 1005HA с предустановленной ОС Windows XP Home.
Понадобилось переустановить ОС, но есть небольшая проблема - затёрлась половина букв Product key.
Что можете посоветовать, каким образом можно решить возникшее затруднение?
Медицинский комплекс «Ассута» - это 11 клиник, охватывающих всю территорию Израиля. На последние пять лет, количество частных госпиталей увеличилось вдвое и одно представительство было открыто в столице России – Москве. Лечебно-диагностические услуги, которые оказываются в стенах прогрессивного медицинского учреждения, отвечают новейшим стандартам качества и эффективности.
О клинике
В клиниках сети «Ассута» функционирую несколько направлений профессиональной медицинской деятельности:
Лабораторная и аппаратная диагностика;
Томографические исследования;
Консервативное лечение патологий органов и систем в условиях круглосуточного и дневного стационаров;
Общая хирургия;
Кардиохирургия;
Ортопедическая хирургия;
Реконструктивно-восстановительная хирургия и хирургия красоты;
Лечение онкологических заболеваний;
Гемотрансфузии и диализ;
Госпиталь относится к числу многопрофильных и не имеет единой специализации. На контрактной основе в больницу привлекаются лучшие специалисты узких отраслей знаний. В штате клиники находятся ведущие практики Израиля и мира.
В 16 операционных блоках ежегодно проводится до 90000 хирургических вмешательств. Благодаря уникальным методикам эндоскопических и лапароскопических операций, длительность реабилитации сокращается практически вдвое и минимизируются риски осложнений, сопряженных с тромбоэмболией и обильной кровопотерей.
Информация о возможностях лечения в госпитале размещена на сайте авторизованного представительства «Ассуты» israel-hospitals.ru .
Организация лечения в клинике «Ассута»
Государственная политика Израиля в сфере здравоохранения направлена на максимальное упрощение организации лечения в стране для медицинских туристов.
Для пациентов из России упразднены визы и для визита в Израиль достаточно приглашения от выбранного медицинского центра.
Профильный медицинский ресурс israel-hospitals.ru оказывает бесплатные услуги по организации лечения в «Ассуте». Сервисы, предоставляемые компанией:
Бронировка авиабилетов и предоставление услуг сопровождения (трансфер из/в аэропорт и обеспечение передвижений внутри страны);
Подбор оптимальных вариантов размещения с учетом пожеланий пациента и желаемого финансового диапазона;
Формирование сметы медицинской помощи по официальным ценам госпиталя;
Заказ очередей на обследования и консультативные приемы специалистов;
Перевод медицинской документации на иврит и/или английский язык, услуги переводчика;
Круглосуточная информационная поддержка пациента и членов его семьи как до приезда в страну, так и в процессе диагностики и лечения.
Существенным конкурентным преимуществом медицинского комплекса «Ассута» является уникальная возможность прохождения лечения в Москве. После определения тактики терапии пациент может получать соответствующую врачебную помощь на Родине, что существенно сокращает стоимость пакета услуг и избавляет больного от необходимости длительного нахождения в Израиле.
Все мы хотим быть здоровыми и никогда не болеть, но раз уж появилась необходимость обратиться к врачу, то данная подборка поможет правильно и грамотно объяснить, что и где болит.
У врача — At the doctors office.
У меня жар.
— I have a fever.
Мне кажется это грипп.
— I think it’s flu.
У меня ужасная головная боль.
— I have a terrible headache
У меня болит горло.
— I have a sore throat.
Я простудился (-лась).
— I have a cold.
У меня сильный ушиб.
— I have a bad bruise.
Я порезал палец
. — I’ve cut my finger.
У меня аллергия на запахи.
— I am allergic to odors.
У меня аллергия на пыльцу.
— I am allergic to pollen.
У меня аллергия на котов.
— I am allergic to cats.
Мне больно
. — I am hurt.
У меня болит желудок
. — I have a stomach ache.
У меня расстройство желудка.
— I have stomach upset.
У меня болит нога.
— My leg hurts.
У меня болит колено.
— My knee hurts.
У меня болит ухо.
— My ear hurts.
Я ищу слуховой аппарат.
— I am looking for a hearing aid.
Мне надо настроить слуховой аппарат
. — I need a hearing aid fitting.
Окулист (офтальмолог) —
ophthalmologist (eye doctor; eye specialist)
У меня болит глаз.
— My eye hurts. / I have eye pain.
Мне нужно проверить зрение.
— I need an eye exam.
У вас дальтонизм?
— Are you color blind?
У меня близорукость (миопия).
— I am short-sighted. (I have myopia.)
У меня дальнозоркость.
— I am far-sighted.
Вам нужны очки.
— You need eyeglasses.
Какую оправу вы бы хотели?
— What kind of eyeglasses frame would you like?
У меня заложен нос.
— I have nasal congestion.
У меня ужасный насморк
. — I have a runny nose.
Я постоянно чихаю.
— I am sneezing all the time.
Это опасно?
— Is it dangerous?
Мне нужен терапевт.
— I need a therapist.
Это срочно!
— It’s urgent!
Мне кажется это пищевое отравление
. — I think it’s food poisoning.
Не вызывайте рвоту
. — Do not induce vomiting.
Разденьтесь до пояса.
— Strip to the waist.
Вы в порядке?
— Are you okay?
Да, я в порядке.
— Yes I am.
Нет.
— No, I’m not.
У него идет кровь.
— He is bleeding.
Пожалуйста, лягте на спину.
— Please lie down on your back.
Пожалуйста, лягте на правый бок.
— Please lie down on your right side.
Согните ноги в коленях.
— Bend your knees.
Поднимите руки
. — Raise your arms.
Вздохните глубоко.
— Breathe in deeply. / Take a deep breath.
Задержите дыхание.
— Hold the breath.
У меня болит в груди.
— I have a chest pain.
Я опасаюсь, что это вирус гриппа H1N1. (свиного гриппа)
— I am afraid of the H1N1 flu virus. (swine flu)
У Вас перелом
. — You have a broken bone.
У Вас нарыв.
— You have an abscess.
Вам нужен хирург.
— You need a surgeon.
Вам надо сходить к ЛОР-врачу. (ухо-горло-носу)
— You sould visit an ENT. (Ear Nose Throat)
Какой врач лечит от геморроя?
— What kind of physician treats Hemorrhoids?
Проктолог.
— Proctologist.
У вас воспаление легких.
— You have pneumonia.
Примите какое-нибудь обезболивающее средство.
— Take some pain reliever.
Это лекарство отпускается по рецепту
. — This is a prescription medicine.
Какой аспирин лучше брать?
— Which brand of aspirin should I take?
Вам надо ехать в больницу.
— You must go to the hospital.
Вам надо сходить к гинекологу.
— You need to visit a gynecologist.
У вас беременность 4 недели
. — You are four weeks pregnant.
Медицинская страховка поможет вам сэкономить деньги.
— Health insurance can save your money.
Вы можете купить эту мазь в любой аптеке. —
You can get this ointment from any pharmacy.
Для въезда в страну необходима обязательная вакцинация
. — Compulsory vaccinations required to enter the country.
Прививка требует трёх уколов.
— Vaccination requires three shots.
У дантиста At the dentist’s
Откройте рот.
— Open your mouth
У меня болит зуб.
— I have a toothache.
У меня болят зубы когда я ем сладкое.
— My teeth hurt when I eat sweet things.
У меня выпала пломба
. — My (tooth) filling fell out.
У меня откололся кусочек зуба.
— A piece of my tooth broke off.
У Вас кариес.
— You have a (tooth) cavity. / caries
Это молочный зуб
. — It is a milk tooth.
Вам надо ставить пломбу.
— You need a (tooth) filling.
Вам нужно лечить корневой канал.
— You need a root canal treatment.
Вам надо ставить коронку.
— You need a (tooth) crown / a cap.
Сплюньте.
— Spit it out.
Сполосните рот.
— Rinse your mouth.
Почаще меняйте зубную щётку.
— Change your toothbrush more often.